December 21, 2006



Todos disfrutamos de la Koinonia.
Enjoying the Koinonia.













Terminé toda la verdura....yeeeeee!!
I finished all my vegetables...











Creo que Lina necesita ayuda....¿dónde está David?
I think Lina needs help....¿where is David?









La señora Flor y Salomé.
Mrs. Flor and Salomé.

Cena Navideña Dinner for Christmas

Ayer miércoles tuvimos un día muy lindo, como siempre el ministerio con los niños estuvo muy bonito, pero sobretodo en la noche tuvimos algo especial, celebramos la Cena Navideña de la iglesia. Gracias a Dios como siempre todo salió muy bien, la comida alcanzó para todos. Aquí algunas fotos de la cena. FELIZ NAVIDAD PARA TODOS!!!


Yesterday Wednesday we had a beautiful day of ministry in Cañete, the ministry with the children was very well. And in the night we had something special, our Dinner for Christmas in the church. Thanks to God we had enough food for everybody. Thank you Lord for your provision. MERRY CHRISTMAS!!!




Gracias a Dios alcanzó para todos. Thanks to God we had enough food









Verónica disfrutando la cena.
Veronica is enjoying the food.











David no sabía que gaseosa tomar.

David had to choose for one drink.









Kervin pensando en repetir un plato más. Kervin thinking abou more food.








Jesus Orozco....cuando como no conozco.
Totally silent Jesus

December 13, 2006

El costo del sacrificio the cost of the sacrifice

2 Samuel 24.
David decide censar al pueblo para saber con cuántos hombres de guerra cuenta, así que envía a su general Joab a esta Labor. Joab le recrimina esta actitud, pero la palabra del rey se impone. Le tomó 9 meses y 20 días hacer esta labor a Joab. El resultado, en total David tenía 1´300,000 hombres de guerra. Luego de esto, David cae en cuenta de su pecado y le pide perdón a Dios. La palabra de Dios viene al profeta Gad por la mañana, con un mensaje para el rey David: "Tienes 03 opciones, por tu pecado. La primera, que venga un hambre de siete años en toda la tierra; la segunda, que tus enemigos te persigan por tres meses; y la tercera, que venga una plaga de tres días en la tierrra..."
Siete años, tres mese, tres días... David optó por la tercera. Además dijo, mejor es caer en manos de mi Dios que es misericordioso, que en manos de mis enemigos. Así fue como hubo plaga por tres días y cayeron 70 mil hombres a causa de ella. Al final, Dios le pide a David que le ofresca un Holocausto en la tierra de un hombre llamado Arauna. Cuando David vino a Arauna con intensiones de comprar su tierra y edificar un altar al Señor, este le ofreció regalar la tierra. Ante este ofrecimiento, David dijo lo que se puede leer en 2 Samuel 24:24. "no ofreceré a mi Señor un holocausto que no me cueste nada..."
De esta manera David compró esta tierra por precio y edificó un altar al Señor, y la plaga se terminó.
Qué tipo de sacrificios le estamos ofreciendo al Señor?
Dios te bendiga.
2 Samuel 24.
The king David wanted to know how many men of war he had, therefore he requested his general Joas to make a census. Joas tried to persuade the king to change opinion but the king's word prevailed. after 09 months and 20 days Joab finished making the census. The result: David had 1´3000,000 men of war. After that,
David saw his sin and he felt bad and ask to God for forgiven. In the morning, God spoke to His prophet Gad and He said: “Go and tell David, Thus says the LORD: “I offer you three things; choose one of them for yourself, that I may do it to you"". So Gad came to David and told him; and he said to him, “Shall seven years of famine come to you in your land? Or shall you flee three months before your enemies, while they pursue you? Or shall there be three days’ plague in your land? Now consider and see what answer I should take back to Him who sent me.”. And David said to Gad, “I am in great distress. Please let us fall into the hand of the LORD, for His mercies are great; but do not let me fall into the hand of man.”
So God sent a plague for three days and 70 thousand people died. When concluding three days, God requested David to go to a mountain and to build an altar for Him, but the owner for this land was a man named Arauna. These man offered this land for free to David (a temptation for David), but David say in Verse 24: “No, but I will surely buy it from you for a price; nor will I offer burnt offerings to the LORD my God with that which costs me nothing.”
Personally, I like the answer of David, because as Christians we are tempted all time to offer to our God a sacrifice without cost. Father God, forgiven us when we are offering our sacrifice to You without any cost.

December 12, 2006

More pictures in Playa Hermosa today!!

Here some more pictures from Playa Hermosa Today

Aquí hay más fotos de playa hermosa hoy.












Jorge disfrutando su chocolate George enjoying his hot chocolate.

el que termina primero puede repetir más the first one can have some more of chocolate.

Tómalo con calma Almendra take it easy Almendra.

Creo que a ella le gustó el panetón I think she loves the cake.

Los siervos de hoy, de derecha a izquierda: Pastor Jaime, Lina, Kristel, Luz, David y Gerson.

The servants for today, from right to left: Pastor Jaime, Lina, Kristel, Luz, David and Gerson.

Hot Chocolate in Playa Hermosa

Hello dear brother and sisters, Today Tuesday we had "hot chocolate for Chrismas" in Playa Hermosa. Thanks to God all things were very well!! we had enough Hot chocolate and cake for all children. Our teenagers of the church came to help us.....Tomorrow is the Hot chocolate for San Vicente.
Here some pictures
...


Hola hermanos, Hoy Martes tuvimos nuestra chocolatada en Playa Hermosa. Gracias a Dios todo salió muy bien, tuvimos suficiente chocolate y panetón para todos. Algunos adolescentes de la iglesia vinieron a ayudar. Mañana tendremos la chocolatada en San Vicente.

Aquí algunas fotos.

Gracias a Dios hubo suficiente chocolate We had enough hot chocolate.

y También panetón and cake also

Lina y Gerson ayudando Lina and Gerson helping to serve.

despues de la clase vino el delicioso chocolate after class came the delicious chocolate.

un buen incentivo para terminar pronto a good incentive to end quickly.

December 11, 2006

Tomorrow Mañana

Tomorrow we are going to have our Hot Chocolate for Christmas in Playa Hermosa, and on Wednesday in San Vicente. Thanks to God already we have all necessary, thank you for your prayers!! we are expecting for 100 children between Playa Hermosa y San Vicente.
Mañana tendremos nuestra chocolatada navideña en Playa Hermsoa y el Miércoles en san Vicente. Gracias a Dios ya tenemos todo lo necesario. Gracias por sus oraciones!! estamos esperando alrededor de 100 niños entre Playa Hermosa y San Vicente.

December 04, 2006

Chocolatada Navideña Hot chocolate for Christmas

God is providing for our "hot Chocolate for Christmas" in Canete. We are planning to make it on December 19 in Playa Hermosa and 20 in San Vicente. Thank you for your help and prayers.

Dios está proveyendo para las Chocolatadas de Navidad en Cañete. Estamos planeando hacerlas el Martes 19 en Playa Hermosa y el miércoles 20 en San Vicente. Gracias por sus aportes y oraciones.

Haz lo que te dicta el corazón!!

Una frase muy conocida: "haz lo que te dicta tu corazón..." cuántas veces hemos oido esta frase como el consejo bien intencionado de nuestros amigos, pero la realidad es que nuestro corazón es super engañoso. Isaías 17:9 dice que "Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá? por lo tanto no podemos tomar desiciones basados en lo que nos dice nuestro corazón.
En 2 Samuel 7:1-17. El rey David, meditando un día acerca del Arca del Señor, pensaba: "yo tengo un hermoso palacio y en cambio el arca de Dios está sólo entre cortinas.... ya se! construiré un hermoso palacio para el Arca de mi Señor." La idea no era tan mala, era un lindo detalle de David el querer que el Arca de Dios tenga un lugar hermoso dónde estar. Entonces mandó a llamar al profeta Natan para contarle lo que pensaba hacer. Cuando el profeta Natan escuchó la idea de David, le pareció una buena idea y practicamente le dijo: "haz lo que te dice tu corazón..." con este comentario del profeta, David empezó a maquinar en su mente lo que sería el templo del Señor, imagino que esa noche no pudo dormir haciendo planes.
esa misma noche, Dios le habla al profeta Natan y le dice: "dile a mi Siervo David que no construya nada, ¿quién se cree David, no recuerda que yo lo saqué de las ovejas para hacerlo el rey de mi pueblo, qué le hace pensar que yo quiero un palacio de sus manos....? es más, yo le haré a él una casa..."
Efectivamente David tuvo que desitir de sus planes y arrepentirse, pues su hijo Salomón sería quien construiría el palacio para el Señor.
El punto de esta historia es que, no debemos dejarnos llevar por lo que nuestro corazón nos dice; tenemos que buscar la voluntad del Señor a través de la oración y su palabra mayormente.
Dios los bendiga.

October 31, 2006

El becerro de oro The gold calf

En Exodo 32 y 33 vemos la historia del becerro de oro. Moises había subido al monte para hablar con Dios y permanecería allí por 40 dias. Mientras tanto el pueblo aguardaba por él en el campamento. Los días pasaban y Moisés no regresaba, entonces el pueblo se impacientó y le pidieron a Aaron que les confeccione un ídolo. Aarón cedió ante la presión de la gente y confeccionó el becerro de oro. Luego Dios le dice al pueblo que a causa de su pecado, él ya no iría delante de ellos sino que un ángel los guiaría hasta que entraran a la tierra prometida. Cuando el pueblo escuchó esto, ellos se pusieron muy tristes y se arrepintieron de su pecado, ya no adoraron al becerro sino que a Dios.
El Señor le muestra su pecado al pueblo y ellos se sintieron mal por eso, pero no sólo se sintieron mal sino que se arrepintieron de su pecado. Cuando el Señor nos muestra nuestro pecado, está bien sentirnos mal por ello, pero si sólo nos quedamos tristes y no hacemos nada por salir del pecado, no hemos logrado nada. Sabemos que tanto Pedro como Judas pecaron contra Dios, ambos se sintieron muy tristes después por lo que Judas se ahorcó, an cambio Pedro se arrepintió y el Señor lo levantó.
Entonces, no es suficiente sentirse mal ante el pacado, es importante arrepentirse. Vemos que Dios le dice que ya no iría delante de ellos por su pecado. Es lo que hace el pecado con nosotros, nos separa de Dios, rompe nuestra comunión con él.

October 18, 2006

Another Bicycle

El Señor sigue proveyendo de biciletas para nuestro plan de verano.
Estos días Pastor Brian Vanderkodde, de Koinonía - Surco nos regaló una bicicleta para usarla este verano.Gracias Pastor Brian!!! Gracias Señor!!!!!!


Our God continues providing for our plans of summer. a week ago, pastor Brian Vanderkodde from Koinonia - Surco gave us a bicycle for using at the summer. Thank Pastor Brian....thank you God!!

October 06, 2006

Una bicicleta a bicycle

En una publicación anterior les comenté que mi deseo era en este verano, ir con los adolescentes a Playa Hermosa montando bicicleta y tener un devocional allí, tres veces por semana. Y hemos estado orando porque no tenemos suficientes biciletas.

Hace unos días estuve conversando con unos amigos misioneros (Clint y Rebeca), ellos están regresando a los Estados Unidos después de haber estado sirviendo al Señor por unos años en Perú, y estan vendiendo algunas de sus cosas, estábamos hablando de las cosas que tenía y le pregunté si tenía una bicicleta. Ella me dijo "tengo una pero no la puse a la venta porque no funciona, necesita reparación.....(guardó un poco de silencio)
.....pero si la quieres te la regalo, tu la arreglas y seguro que te va a servir".
Acabo de llevar la bicicleta al taller y me la devuelven en unas horas, como nueva.
Que bueno es el Señor, Rebaca no sabía de nuestros planes (ahora ya lo sabe porque le conté), pero el Señor sí.
Gloria a Dios.....sigamos orando.


Few days ago I was talking about Our plan for summer. We want to go to Playa Hermosa three times at week ridden bicycle and have a devotinal there. We are praying because we don´t have enough bicycles.
Clint and Rebeca Chupka are a couple of missionaries and they were serving to the Lord in Peru for three years, and now they are going back to USA. So they are selling some things. I was talking with Rebeca about this things, and I asked her if she had a bicycle, she said "I have one but it´s not working, it needs reparation.....If you want I can give you and you can fix it..." I said
!of course!
So, now the bicycle is in reparation and in few hours we will have a new bicycle!!
Rebeca didn´t know about Our plans (Now she knows)....but God works again.
Our God is good, Thank you Lord.
Lets continues praying...

October 04, 2006

La provision de Dios God´s provision

Hace unos días estaba compratiendo con ustedes acerca de la historia en que Jesús pagó su impuesto y el de Pedro con la moneda que salió del estómago de un pez. Me quedé pensando mucho en Pedro. A pesar de que el impuesto no era un dineral, tal vez era dinero que Pedro no tenía. De pronto el Señor le dice que haga algo que no tenía lógica: Ir a pecar y del primer pez que sacara del agua, tendría que extraer una moneda que será suficiente para el pago de ambos impuestos. Pedro como pescador experimentado, jamas había encontrado dentro de los peces, más de lo que todos los peces tienen: "tripas"; pero decidió obedecer a su Señor. el resto de la historia ustedes la saben.
Yo me he sentido como Pedro en estos días. hace unos días le dije a mi esposa que teníamos que orar más por nuestro presupuesto familiar, pero de pronto se vino una abalancha de cosas sucediendo a nuestro alrrededor, que hicieron que gastáramos aún más dinero de lo normal: Una señora que viene a la iglesia, de pronto tuvo que ser llevada de emergencia al hospital porque tenía un dolor insoportable en la cabeza, que no le pasaba ni con el analgésico más potente, para resumir este tema, tuvimos que llevarla en ambulancia desde Cañete hasta Lima en la madrugada del Lúnes para que le hicieran una tomografía al cerebro. (yo estaba un poco temeroso, hace poco he pasado por eso), la señora está un poco mejor ahora, está poco a poco estabilizandose, pero ella no tiene familia en Cañete y el Señor puso en nuestro corazón en ayudar. Luché un poco con el Señor en eso, pero al final decidí obedecerle. Luego, en Playa Hermosa se malogró la bomba de agua del colegio, y nosotros aparentemente éramos los responsables (digo aparentemente porque ahora sé que no tuvimos nada que ver), y el Señor otra vez me dijo: "ve y saca un pez del agua y ...." entonces mañana me voy a Paruro en Lima a arreglar la bomba.... Le decía al Señor, ahora sé lo que sentía Pedro cuando estaba caminando hacia mar a pescar el dichoso pez. Como en la historia de Pedro y Jesús, el Señor proveyó. Lo mismo pasó con nosotros, hoy día hemos recibido una ofrenda con la que el Señor me dice: "ves...yo conozco tus necesidades, tú solo búscame a mí y yo me encargo del resto..."
Que bueno es el Señor.

October 01, 2006

One fish, one coin Un pez y una moneda


Mathew 17:24 - 27: When they had come to Capernaum, those who received the temple tax came to Peter and said, “Does your Teacher not pay the temple tax?” He said, “Yes.” And when he had come into the house, Jesus anticipated him, saying, “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth take customs or taxes, from their sons or from strangers?” Peter said to Him, “From strangers.” Jesus said to him, “Then the sons are free. Nevertheless, lest we offend them, go to the sea, cast in a hook, and take the fish that comes up first. And when you have opened its mouth, you will find a piece of money; take that and give it to them for Me and you.”
I like the supernatural way how Jesus provided for the tax. ¿Have He ever provide for you in a supernatural way? of course. He knows our necessity and works in different ways.
As Son of God, Jesus didn´t have to pay the tax but He didn´t want to offend to the people and decides pay it. Some times we will to renounce to our rights for loving to other ones... think about that.
Also, I like when Jesus says to Peter: "Go and pay the tax for me and for you..." May be Peter was worried about paying the tax, may be he didn´t have the money...but Jesus knew it.
We can see also the Peter´s faith, he didn´t says: ¿...a coin inside a fish?, not He juts goes where Jesus say....(I need to do that)
God bless you.
Mateo 17: 24 - 27: Cuando Jesús y sus discípulos llegaron a Capernaúm, los que cobraban el impuesto del templose acercaron a Pedro y le preguntaron: --¿Su maestro no paga el impuesto del templo? --Sí, lo paga --respondió Pedro. Al entrar Pedro en la casa, se adelantó Jesús a preguntarle: --¿Tú qué opinas, Simón? Los reyes de la tierra ¿a quiénes cobran tributos e impuestos: a los suyos o a los demás? --A los demás --contestó Pedro. --Entonces los suyos están exentos --le dijo Jesús--. Pero, para no escandalizar a esta gente, vete al lago y echa el anzuelo. Saca el primer pez que pique; ábrele la boca y encontrarás una moneda. Tómala y dásela a ellos por mi impuesto y por el tuyo.
Me gusta la forma sobrenatural como Jesus provee para pagar el impuesto. ¿alguna vez Dios a provisto para tí en una forma sobrenatural? estoy seguro que sí.
Como HIjo de Dios, Jesús no tenía que pagar el impuesto del templo, pero él no quería ofender a la gente y decidió pagarlo. Algunas veces vamos a tener que renunciar a nuestros derechos por amor a los demás....hay que pensar en eso.
Tambien es interesante cuando Jesús le dice a Pedro: "ve y paga el impuesto por mi y por tí". Tal vez Pedro staba un poco preocupado por el pago, tal vez no tenía el dinero suficiente...el asunto es que Jesus lo sabía.
Podemos ver la fe de Pedro, él no dijo: "¿una moneda dentro de un pez?", no él sólo fue dónde Jesus le dijo....(yo necesito hacer eso).
Dios te bendiga.

September 07, 2006

Consagracion a Dios Consecrated to God


En Exodo 29. vemos la consagración de Aaron y sus hijos como sacerdotes de Dios. Para ello Dios les pidió primero que sacrificaran un becerro fuera del campamento. Esto es interesante ya que hicieron lo mismo con Jesús, el fue sacrificado a las afueras de la ciudad, en un lugar llamado "la Calavera". Luego Dios les pidió que sacrificara a dos corderos. el primero tenía que ser sacrificado al fuego por completo, mientras que del segundo ellos podían tomar un poco de carne como provisión para su sutento. A mi me llama la atención el primer de estos dos corderos. el Señor quiere que sea sacrificado por completo, "todo para él y nada para los sacerdotes". Creo que esa es la fórmula que nos lleva a una relación íntima con Dios. Aarón y sus hijos ya habían sacrificado el becerro para el perdón de sus pecado, pero la ofrenda de olor grato a Dios tenía que ser íntegra. Como cristianos ya hemos sido perdonados y limpiados con la sangre derramada por el cordero de Dios en la Cruz, pero si realmente queremos llegar a disfrutar de esa comunión íntima y real, nuestra ofrenda de olor grato debe ser total, como es descrita en Romanos 12. Nuestra vida es la ofrenda que le agrada al Señor. Si tú eres cristiano y haz sido limpiado por cristo, pero tienes un área de tu vida reservada para tí, te invito a que se la entregues al Señor. No nos engañemos, no podemor disfrutar de su presencia teniendo el pecado en nuestro bolsillo.
Dios te bendiga.
In Exodus 29. We can see when Aaron and his sons were consecrated to God. First of all, God request to them to sacrifice a bullock outside of the camp. That is interesting because when Jesus was crucified, it was outside of the city. Then, God request to sacrifice two rams. The first one was an offering to God and it had to be sacrificed completely, while of the second one Aaron and his sons can take a part as a provission for them. For me, it is interesting about the first ram because I think than it is a formula for me: "all for God and nothing for me". If I want to have a real relationship with my God, I need to give Him all my life. As a Christian, I was cleaned and forgiven of my sin with the blood spilled in the cross by my Jesus. but, every day I need to offer all my life as a offering to God. Romans 12 talk about that. I can´t to walk with God in a beautiful relationship with sin in my pocket.
God bless you!!

August 31, 2006

Calvary Chapel River side


two weeks ago, the missionary team from Calvary Chapel River side came to Cañete. It was their first time here in Peru. We hope see you again guys!!
They had interesting puppets especially "Flacoman y Bobín".
Thank You guys!!
Hace dos semanas, el grupo misionero de Calvary Chapel River side nos visitó. fue su primera vez en perú. Esperamos verlos de nuevo.
Ellos trajeron títeres muy interesantes, sobretodo "Flaco man y Bobin".
Gracias muchachos!!

July 26, 2006

Foto familiar. Inga´s Picture

Hello everybody, this beautiful
picture was taken by Robert. He came to Canete with the Calvary Chapel Boynton Beach Missionary Team, He is a good photographer. Thank you Robert!!
Jaime, Silvia, Maria Fe and Esteban.
Hola a todos, esta hermosa foto la tomó Roberto. Él vino con el grupo de Boynton Beach, es un buen fotógrafo. En la foto Jaime, Silvia María Fe y Esteban.

July 24, 2006

Calvary Chapel Boynton Beach

One week ago, we had to Calvary Chapel Boynton Beach in Cañete. This missionary team helped us to share with kids and adults the love of God. They showed to the kids an interesting puppet about the life of Daniel. They showed a mime about the creation in the Plaza. They enjoyed a lot the food prepared by Luz. It was good to see our old friends and to meet new friends also, thank you Robert for the pictures. Thank you guys, I hope see you again next year.

Hace una semana tuvimos al grupo misionero de Calvary Chapel Boynton Beach por Cañete. Ellos nos ayudaron a compartir con niños y adultos el amor de Dios. Ellos mostraron a los niños un títere muy interesante acerca de la vida de Daniel y también hicieron mimos en la plaza de San Vicente. Fue bueno ver a viejos amigos y conocer nuevos también, Gracias chicos, espero verlos el próximo año.

Calvary Chapel of Maryland

Few weeks ago, we met to some pleasant guys; they came from a Calvary Chapel church from Maryland. It was their first time here in Cañete; they came with Miguelito and Linda, a nice couple that we met last year. Together we went to Playa Hermosa and enjoyed sharing time with the kids there. Miguelito and Linda stay here still, this Tuesday we are going to Playa Hermosa and project the Jesus film. Pray for that, we invited to all the people in Playa Hermosa.
Hace unas semanas conocimos a un agradable grupo de chicos, ellos venían de una iglesia de Calvary Chapel de Maryland. Fue su primera vez aquí en Cañete, ellos vinieron con Miguelito y Linda; una linda pareja de esposos que conocimos el año pasado. Juntos fuimos a Playa Hermosa y disfrutamos pasar tiempo con los niños allí. Miguelito y Linda todavía están en Lima y este martes vamos a ir a Playa Hermosa a proyectar la Película de Jesús. Oremos por eso, hemos invitado a toda la gente de Playa Hermosa para que venga.

Calvary Chapel Ramona

Last month we received to Calvary Chapel Ramona in Cañete. They sharing with the kids a mime called Redeemer, good job guys!! Ah, they enjoyed a lot the chocotejas…me too!!
El último mes recivimos en Cañete a Calvary Chapel Ramona. Ellos compartieron con los niños un mimo llamado Redentor, buen trabajo chicos!! ah, ellos disfrutaron mucho de las chocotejas....yo también!!

El pecado de Acán. Achan´s sin.

"Por eso los israelitas no podrán hacerles frente a sus enemigos, sino que tendrán que huir de sus adversarios. Ellos mismos se acarrearon su destrucción. Y si no destruyen ese botín que está en medio de ustedes, yo no seguiré a su lado." Josué 7:12.

El Señor había ordenado a su pueblo destruir la ciudad de Jericó, y también les ordenó que exterminaran todo salvo el oro, la plata y los utensilios de bronce que irían al tesoro del Señor. Y así lo hicieron, excepto Acán. Él había visto un hermoso manto de Babilonia, 200 monedas de plata, y un lingote de oro de medio kilo y decidió quedarse con todo esto; nadie lo vio y nadie se daría cuenta ya que este botín estaba enterrado en medio de su tenta. Luego cuando el pueblo de Dios fue a la guerra, una de las batallas más sencillas se convirtió en terrible derrota. Ellos ya no podían hacerles frente a sus enemigos porque alguien en el pueblo había pecado.
Creo que el pecado de Acán fue en dos direcciones, cuando decidió quedarse con el manto, estaba conservando algo que Dios había dicho que destruyera. Por otro lado cuando se quedó con el oro y la plata, se estaba quedando con algo que le pertenecía a Dios.
Pensemos por un momento en aquello que ha dicho Dios que no es bueno en nuestra vida y que nos ha pedido que lo destruyamos, y no lo hemos hecho aún, que permanece oculto a los demás, pero que nosotros y Dios sí sabemos que aún está allí.
También pensemos en aquello que le pertenece a Dios y que a veces nos apropiamos, por ejemplo la gloria; cuando algo en nuestras manos sale bien y pensamos en lo buenos que somos en eso, estamos robándole la gloria a Dios. Se me ocurre que otro ejemplo es el diezmo, sabemos que le pertenece a Dios, pero lo retenemos "porque lo necesitamos". Lo triste de esta historia de Acán es su final, termina destruido a causa de su pecado. El Señor quiere que tengamos una vida en abundancia, para eso ha venido, pero si nosotros decidimos quedarnos con aquello que debe ser destruido o le quitamos lo que le pertenece a Dios, no podremos tener victoria....."Señor escudriña nuestro corazón y muéstranos nuestro pecado". Amén


“That is why the Israelites cannot stand against their enemies; they turn their backs and run because they have been made liable to destruction. I will not be with you anymore unless you destroy whatever among you is devoted to destruction.” Joshua 7:12.

God command his people destroy the city of Jericho, they should exterminate all except gold, silver and bronze because are sacred to the Lord and must go into his treasury. They did it, except Achan, he saw a beautiful robe from Babylonia, two hundred shekels of silver and a wedge of gold weighing fifty shekels and he coveted them and he took them. Nobody saw him when he did it, and he buried his treasure into his tent. When the Israelites came to the war they lost before the enemy, because of sin.
I think Achan sin in two ways: He does not be obeying when God told him to destroy all. When we refused to obey to destroy a particular sin in our life, we become to be as Achan.
Also, when Achan took the gold, silver, etc. He took something that belonged to God. We do the same thing. When we keep the glory that belongs to God, when we keep the money that belongs to God. This could be hide for a time, as the treasure of Achan, but that brings destruction to our lives. “Father God, examine ours hearts and show us if we have sin…”

June 24, 2006

Jesús sana a un leproso Jesus heals a leper

Mateo 8:1-4. "Cuando Jesús bajó de la ladera de la montaña, lo siguieron grandes multitudes.
Un hombre que tenía lepra se le acercó y se arrodilló delante de él. --Señor, si quieres, puedes limpiarme --le dijo. Jesús extendió la mano y tocó al hombre. --Sí quiero --le dijo--. ¡Queda limpio! Y al instante quedó sano de la lepra".
Texto bíblico tomado de la Santa Biblia, Nueva Versión Internacional. © 1999 Por la Sociedad Bíblica Internacional
La lepra era un a enfermedad incurable en esos días. Producida por una bacteria llamada bacilo de Hansen (o Micobacterium leprae), debido a su descubridor. Esta enfermedad produce lesiones serias en la piel y puede dañar mucho al cuerpo. El día de hoy se puede tratar con ciertos medicamentos y hasta el 99% pueden ser sanados. Pero en los tiempos bíblicos era incurable, Las autoridades religiosas de la época ordenaron que el pueblo tomara ciertas medidas para evitar el contagio entre el pueblo. Las personas que tenían sospechas de tener lepra tenían que venir ante el sacerdote y este era el que declaraba si era lepra o no. Cuando una persona era declarada leprosa, era considerada inmunda, por lo tanto su relación con la sociedad cambiaba. No podían estar a menos de dos metros de distancia de las demás personas sin gritar ¡inmundo, inmundo!, y tenían que vestir ropas que los identificaran como leprosos. Tenían que vestir ropas rasgadas, y con la cabeza cubierta. Cuando iban a otro lugar y el viento soplaba hacia donde ellos iban no podían acercarse menos de 90 metros sin gritar ¡inmundo, inmundo!, así la gente podía alejarse de ellos; pero si el viento soplaba en contra de donde iban, se podían acercar 35 metros y luego empezar a gritar. No tenían vida social, ni su familia los podía tocar, solo entre leprosos podían tener un poco de compañerismo, Vivian deambulando por las calles a los alrededores del pueblo.

Y allí estaba este hombre leproso, postrado a los pies de Jesús, con su mirada fija en el suelo. Había tenido lepra tal vez por mucho tiempo y cuando oyó que venía Jesús, no lo pensó y vino a su encuentro. Este hombre puso en riesgo su vida, se acercó a menos de dos metros de Jesús; si Jesús quería podía acusarlo ante los sacerdotes y lo matarían. Pero no lo hizo, ¿qué fue lo que hizo Jesús? Lo que por mucho tiempo la gente no había hecho por este hombre. ¿Qué era lo que la gente hacia cuando escuchaba ¡inmundo, inmundo!? La gente se apartaba para que pase el leproso, a lo mucho alguien con un poco de misericordia le dejaría la comida en el piso para que el leproso la tomara, o le tiraría un pan para que coma; pero Jesús no corrió de este sino que lo, ¡tocó! Este hombre estaba esperando que Jesús declarara su sanidad, pero en lugar de eso Jesús le tocó primero. Este hombre sintió la mano de alguien sobre su hombro después de muchos años de indiferencia. Jesús le mostró su amor a este hombre antes de sanarle; pero también le sanó.
Jesús no está interesado sólo en sanarnos, que sí lo necesitamos; sino que él quiere darnos su amor, quiere hacer lo que no ha hecho nadie: amarnos de verdad.

Otra cosa interesante de este pasaje es que el leproso sabía que Jesús podía sanarlo, pero aún así el dijo: “si tu quieres…puedes sanarme” hay gente que dice que si uno ora así, es falta de fe. Pero lo interesante es que Jesús le responde:”si, quiero, sé limpio”. Creo que no mostramos falta de fe cuando le pedimos al Señor que haga su voluntad a pesar de nuestros deseos.
Matthew 8:1-4. "When he was come down from the mountain, great multitudes followed him. And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them."Leprosy was a incurable disease in those days. It is caused by a bacteria called bacilo of Hansen (or mycobacterium leprae), by the guy that discovered it. This disease produces serious lesions in the skin and can do a lot of damage to the body. Today, leprosy can be treated with certain medicines and up to 99% can be healed, but in those days it was incurable. The religious authorities in that day ordered people to take certain precautions to avoid the spreading of leprosy to other people. The people who they thought might have leprosy had to go to the priest and the priest would tell them whether or not they had leprosy. When a person was declared a leper, they were considered unclean. This made their relationship with society change. They couldn’t be within about 6 and a half feet of someone without having to yell “unclean, unclean” and they had to wear certain clothes that would identify them as lepers. They wore clothes that were torn and covered their heads. When they went to another place and the wind was blowing towards where they were going, they couldn’t get any closer than about 295 feet from others without yelling “unclean, unclean” so the people could get away from them. If the wind was blowing against where they were going, they could get about 115 feet from others and then start yelling. They didn’t have a social life, not even with their families could touch them. They could only have a little fellowship with other lepers. They lived their lives wandering through the street and the outskirts of the town.So there was this leper, before the feet of Jesus, looking at the ground. Maybe he had had leprosy for a long time and when he heard that Jesus was coming, he didn’t think about it, he just came. This man put his life at stake because he came closer than 6 and a half feet to Jesus and if Jesus wanted to, he could have accused him before the priests and they would have killed him. But that is not what Jesus did. What did Jesus do? He did what people had not done for a long time for this man. What did the people do when they heard “unclean, unclean”? The people got out of the leper’s way until he went by. At the most, someone that had compassion on him would leave him a little food on the ground so he could eat or they would throw him a loaf of bread so he could eat, but Jesus didn’t run from him, He touched him! This man wanted Jesus to heal him, but instead of healing him, Jesus touched him first. This man felt the hand of someone on his shoulder after so many years of indifference. Jesus showed him His love before healing him and then He also healed him. Jesus is not just interested in healing us, but He wants to give us His love. He wants to do something that no one has ever done: really love us.Another thing that is interesting in this passage is that the leper knew that Jesus could heal him, but he still ask, “If you want, you can heal me.” There are people who say that if you pray like this, you lack faith. What is interesting is that Jesus said to him, “I want to, be healed.” I think that we are not showing a lack of faith when we pray to the Lord and ask Him to do His will despite our own desires.

June 12, 2006

Lo que le damos a Dios What we give to God


En Éxodo 25:1-7. vemos que Dios le pide a Moisés que diga al pueblo que le trajeran ofrendas para construír el santuario. este santuario sería el lugar donde habitaría la presencia de Dios, el lugar donde se ofrecerían los sacrificios por el pecado, sería un lugar de comunión entre Dios y su pueblo. Y en el versículo 1 Dice que esta ofrenda sería en forma voluntaria. Cuando pienso en el sacrificio que Dios espera de nosotros el día de hoy, es decir nuestra vida; Él espera que esa entrega sea de forma voluntaria. Dios espera que nosotros dediquemos el íntegro de nuestras vidas en respuesta a su amor por nosotros. Si lo hacemos en forma obligada ya no estamos haciéndolo por amor, sino por obligación.
Algo que me gusta de este pasaje es que después de que Dios dice que la ofrenda es voluntaria, Dios da una lista de los materiales que Él esperaba que el pueblo trajera (en forma voluntaria). esto me hace pensar en que, a pesar de que Dios espera que le entregue mi vida en forma voluntaria, no se la puedo dar como yo quiero. Así como el santuario era un lugar de perdón de pecados y comunión con Dios, si yo quiero experimentar el perdon de Dios y su presencia en mi vida, no le puedo dar mi vida como yo quiero sino como Él quiere. Amén!
In Exodus 25:1-7, we see that God asks Moses to tell the people to bring offerings so that they can build the sanctuary. This sanctuary would be the place where the presence of the Lord would dwell, the place where they would offer sacrifices for sin. It would be a place of cummunion between God and His people. In verse 1, it says that this offering would be a voluntary one. When I think of the sacrifice that God wants from us today, our lives; He wants us to offer ourselves willingly. God wants us to dedicate all of our lives in response to His love for us. If we do this because we feel obligated to, we are not doing it for love but because we feel obligated.Something that I like about this passage is that after God says that the offering was to be voluntary, He gives a list of things that He wanted the people to bring (still voluntarily). This makes me think that, even though God wants me to give my life to Him voluntarily, I can't give it to Him any way I want to. Just like the sanctuary was a place of the forgiveness of sins and communion with God, if I want to have the forgiveness of God and His presence en mi life, I can't give Him my life any way I want to, but in the way that He wants me to. Amen!

June 07, 2006

Ministrando a niños y jóvenes Ministering to kids and young people


Estaba leyendo en el libro de éxodo 24:5. donde dice: "Luego envió a unos jóvenes israelitas para que ofrecieran al Señor novillos como holocaustos y sacrificios de comunión"
Texto bíblico tomado de la Santa Biblia, Nueva Versión Internacional. © 1999 Por la Sociedad Bíblica Internacional.
Me gusta este pasaje porque veo como Moisés hace participar a los jóvenes en el ministerio al Señor. y eso me anima mucho porque es lo mismo que queremos hacer por los niños y los jóvenes en Cañete, que ellos entreguen sus propias vidas como un sacrificio vivo al Señor. Estamos muy contentos porque muchos de los niños que el Señor ha traído a la iglesia para que les enseñemos la Palabra de Dios, ya lo conocen. Y muchos de los jóvenes están animados también. Gloria a Dios!!

I was reading in the book of Exodus 24:5 where it says, "And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen unto the LORD." I like this part because I see how Moses had the young people help with ministering to the Lord and this really encourages me because it is the same thing that we want to do for the kids and young people en Cañete so that they would give their lives as a living sacrifice to the Lord. We are very happy because a lot of the kids that the Lord has brought to the church to learn the word of God have learned it and a lot of the youth are encouraged too. Glory to God!!

May 23, 2006

Petición de oración Prayer Request

Hola hermanos y amigos, queremos agradecer su tiempo en el que ustedes entran a este blog y tratan de enterarse lo que está pasando en el ministerio de Cañete. Queremos pedir de ustedes oración en un tema específico:
Actualmente nos estamos reuniendo en un local que rentamos una vez por semana, los miércoles. Este local ha sido de una gran bendición para el ministerio, pero el ministerio a crecido y ahora necesitamos que el estudio de los niños sea dividido en por lo menos dos clases separándolos por edades; en el estudio de los adultos también necesitamos tener más de un ambiente para que los padres que vienen con sus niños los puedan dejar en otro salón y poder estar atentos con el estudio. Hasta ahora no hemos podido hacer los cambios necesarios al local que tenemos, que es un sólo ambiente grande, porque sólo lo rentamos un día a la semana. Entonces oramos para que el Señor provea de lo necesario para poder alquilar este local u otro a tiempo completo y poder hacer los arreglos necesarios. Gracias por orar por nosotros, Gracias por participar en este ministerio. Dios los bendiga.

Greetings friends! First of all we want to thank you for taking the time to visit this blog to find out what is happening with the church in Cañete. Please pray with us for the following: Currently, we meet on Wednesdays in a one-room space that we rent out one day-a-week. What a blessing this space has been! God has been adding to the ministry and we are feeling the growing pains. We would like to divide according to age the children’s bible study that meets on Wednesday afternoons. This would require two separate rooms to meet in. We also need more than one room for the adult service that meets on Wednesday nights. The second room would be used to provide childcare so the adults could worship God and study the bible without distraction. So far we have not made any changes or divisions in the area that we meet in because we only rent it one day-a-week. So let's pray that the Lord provides for us to rent this space or another full-time, and that He provides for the modifications to the space. Thank you for praying for us, thank you for being a part of this ministry and God bless you.

May 06, 2006

El Bautismo de Gustavo Gustavo´s Baptism

Hace unos mese llegó una señora nueva a nuestra iglesia, la señora Flor de María. Ella es una persona muy agradable, es de aquellas personas que siempre tienen una sonrisa para tí. Recuerdo mucho que ella desde los primeros días me dijo: Pastor jaime, por favor ore por mi "flaquito", mi hijo, él necesita conocer al Señor. Hemos estado orando por él por algunas semanas y un día, por fin se animó Gustavo a venir a la iglesia. Gustavo es un joven de 16 años que ahora está muy animado por seguir a Cristo. Hace una semana me dijo que quería bautizarse, así que este martes último fuimos temprano a Playa Hermosa y lo bautizamos. Es hermoso ver cómo el Señor está cambiando la vida de Gustavo, poco a poco le está mostrando más de su amor. Me anima mucho ver cómo el Señor está tocando a los jóvenes de la iglesia, porque cuando pienso en los grandes hombres de la historia del cristianismo, hombres como Daniel, Samuel, Timoteo; ellos fueron tocados por el Señor dede muy jóvenes. Creo que el Señor quiere usar a estos jóvenes de Cañete para su gloria, y que honor para mí poder participar en esto. Oro al Señor para que me de la sabiduría para hacerlo. Por favor oren nosotros.
Ms. Flor de María started to come to the church a few months ago, when I know her she told me: pastor Jaime, please, pray for my son, he needs to know to Jesus. We pray for him for two weeks. One day, Gustavo came to the church. Gustavo is 16 years old and he is to animated for following to Jesus. One week ago Gustavo told me that he wants to baptise, so last Tuesday we done. It´s a pleasure to see how God is changing his life. little by little God is showing to Gustavo more and more of his love. I´m to animated, I can see how God in working in the life of the youths. When I think in men in the bible, like Samuel, Daniel, Timoty; their lives were changed when they are only teenagers. I´m sure than God wants to use this guys in Canete for His glory and it´s a privilege to me be part on this. I ask to God for wisdom. Please pray for us.

April 27, 2006

Actuando a tiempo Working in time

Mateo 2:14. "Así que se levantó cuando todavía era de noche, tomó al niño y a su madre, y partió para Egipto" Texto bíblico tomado de la Santa Biblia, Nueva Versión Internacional. © 1999 Por la Sociedad Bíblica Internacional.

En esta historia, José es avisado por Dios de las intenciones de Herodes de querer matar al niño Jesús. Herodes estaba furioso pues ya había sido burlado por los magos, quienes no regresaron a darle aviso de dónde estaba el niño. Vemos que Dios pone sobre aviso a José para que huya a Egipto, pues la vida del niño estaba en peligro. A mi me llama la atención que José no espero mucho tiempo para obedecer a Dios sino que lo hizo de inmediato. Dice que cuando escuchó el aviso de Dios, lo primero que hizo fue obedecer. A mi me gustaría ser como José. A veces el Señor nos muestra algo que tenemos que hacer y nosotros siempre ponemos excusas y tardamos en hacerlo. ¿Qué hubiera pasado si José hubiera tardado unos días en obedecer? Tenemos que obedecer a Dios en el momento que nos habla, no tenemos que poner excusas. Si Dios te ha mostrado algún cambio importante en tu vida, ahora es el tiempo de hacerlo, no esperes y deja de poner excusas.

Matthew 2:14 "When he arose, he took the young Child and His mother by night and departed to Egypt." Biblical text taken from The Holy Bible, New King James Version. c 1982 by Thomas Nelson, Inc.
In this history Joseph is told by God that Herod wanted to kill Jesus. Herod was furious because the wise men had tricked him because they had not come back to tell him where the Child was. We see that God warned Joseph to run to Egypt because the life of the Child was in danger. When I read this, I noticed that Joseph didn't wait long to obey God, but he did it right away. It says that when he heard the warning of God, the first thing he did was obey. I would like to be like Joseph. Sometimes the Lord shows us something that we need to do and we always make excuses and try to wait to do it. What would have happened if Joseph had waited a few days before he obeyed? We need to obey God the moment that He speaks to us and we don't have any excuses not to. If God has shown you something important that you need to change in your life, now is the time to do it. Don't wait and let yourself make excuses!