March 30, 2006

El dolor del sacrificio



Han pasado 25 días desde el nacimiento de nuestro Esteban, el tiempo pasa muy rápido. Mi esposa dice que mientras estaba dando a luz, ella sintió esta vez mucho más dolor que cuando nació nuestra María Fe. Y mientras estaba con el inmenso dolor, el Señor puso en su mente el dolor que sintió Cristo en su pasión. Ella dice que ahora puede ver de una perspectiva diferente el sacrificio de Cristo en la Cruz.

25 days have happened from the birth of our Esteban, the time happens very rapidly. My wife says that while she was giving birth, she felt this time a lot more pain than when our Maria Fe was born. And while she was with the immense pain, the Lord put in her mind the pain that Christ felt in His passion. She says that now she can see of a different perspective Christ's sacrifice in the Cross.

March 17, 2006

It´s a Boy!!!! Es varón!!!!

Hola Hermanos y amigos, estamos muy contentos porque nuestro Esteban ya nació. Nació este viernes 17 a las 2:18 p.m. y con la gracia de Dios todo salió bien, Silvia está recuperándose y espero que pronto estemos de regreso en casa. Muchas gracias por sus oraciones!!

Hello dear Brothers , we are very happy because our Esteban already was borned. He was borned Friday 17th at 2:18 p.m. With the grace of God everything are very well. Sylvia is recovering and I hope that soon we are going back home. Thank you very much for your prayers!!
Soon more news.

March 13, 2006

Waiting for the arrival!!

"He aquí, herencia de Jehová son los hijos; Cosa de estima el fruto del vientre. Como saetas en mano del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud". Salmos 127:3, 4. (RVR 1960 Copyright © Sociedades Bíblicas en América Latina)

Esperando la llegada!!
Nuestra familia está creciendo…Nuestro segundo bebé llegará pronto. El médico dice que sera varoncito. Ahora estamos haciendo los preparativos respectivos. Gracias por sus oraciones!!



"Behold, children are a heritage from the LORD, The fruit of the womb is a reward. Like arrows in the hand of a warrior, So are the children of one’s youth". Psalms 127:3, 4. (Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson)

Our family it’s growing….
On few days our second baby comes. The doctor says than will be a boy. Now we are preparing all necessary. Thank you so much for yours prayers


March 01, 2006

Acerca de Cañete About to Canete


Cañete es un valle agrícola ubicado a 142 Km. al sur de Lima, esta zona es productora de abundante fruta debido a que está irrigado por tres ríos. la provincia de Cañete Tiene 152 378 habitantes y tiene 16 distritos, de los cuales San Vicente es el más importante. Otro de los atractivos de Cañete es que tiene muy lindas playas. Las personas se dedican al comercio, la agricultura y pesca artesanal.
Nuestra iglesia está ubicada en San Vicente. El ministerio tiene cerca de 05 años de los cuales en los últimos dos años mi esposa y Yo nos mudamos aquí. El ministerio en San Vicente empezó con niños, luego de 05 años estos niños han crecido y son los adolescentes de la iglesia y dentro de poco serán los adultos. actualmente tenemos aproximadamente 60 niños y 15 adultos. Nuestra visión es hacer de estos niños, jóvenes y adultos discípulos de Cristo. Para ello tenemos estudios biblicos para niños, estudios para adolescentes y también para adultos. Por el momento nuestros estudios de adultos es una vez por semana, pero parece que dentro de poco tendremos dos. Estamos muy contento porque el Señor nos ha permitido ver cómo los niños también pueden tener una fe verdadera en él y eso ha sido muy inspirador en nuestra vida.

Cañete is an agricultural valley located to 142 Kilometers to the south of Lima. Cañete produces abundant fruit because is irrigated by three rivers. Cañete haves 152 378 inhabitants and haves 16 districts, San Vicente is the main district with 20 thousand inhabitants. Another beautiful thing in Cañete are the beaches.
People here spend there time working on farms, raising livestock, and simple fishing.
Our church is located in San Vicente. We are ministryng here for 05 years but we moved to here 02 years ago. The ministry here began with children but 05 years later they grew and now we have many teenagers. At present we are 15 adults and 60 children in San Vicente. Our vision is to make of these children, teenagers and adults disciples for the Lord. At the moment we have only one bible study at week but I thing than soon we will have two. The Lord blessed to us permitting to see how childrens can have a real faith in Him. Gloria a Dios!!

Playa Hermosa



A solo 10 minutos de San Vicente - Cañete, en una delgada franja de casas ubicadas a escasos metros de la playa, hay un hermoso lugar llamado "Playa Hermosa" donde el Señor está obrando a través de su Santo Espíritu. La mayoría de los residentes son inmigrantes de la sierra peruana quienes vinieron huyendo de la violencia del terrorismo y buscando un mejor lugar dónde vivir. La situación económica es muy dificil y los más afectados son los niños. las personas se dedican a la agricultura, ganadería y la pesca artesanal; mientras que muchos de los niños dividen su tiempo entre el colegio y ayudar a sus padres en el campo.
Cada Martes, es hora de vestir ropas deportivas, sandalias e ir a ministrar a los niños quienes nos esperan con amigables sonrisas. Lo primero que hacemos es orar juntos, luego alabamos al Señor y los dividimos por edades para que cada grupo tenga su respectivo estudio bíblico. Luego de compartir con ellos la Palabra de Dios es hora de una fruta y tiempo de futbol y Koinonia.


Only ten minutes away from San Vicente, Cañete, there is a strip of houses on the edge of the ocean. A beautiful place where the Lord is working through His Holy Spirit. The majority of the residents are immigrants from the peruvian mountians. They came to this place fleeing violent terrorism and looking for a better way of life. The economic needs of the people are drastic. Most evident is the malnourishment of the children. People here spend there time working on farms, raising livestock, and simple fishing. The children spend half of the day in school and the other half helping their parents raise the livestock. When they are very young they are trained to tend the livestock. Every Tuesday we are scheduled to go to Playa Hermosa. It´s time to put on our bathing suits, sandals, and go minister to our friends that wait for us bright-eyed and bushy-tailed. First, We pray to God together. Then, separate the children by age and teach them the Word of God using the Calvary Chapel Children´s Ministry curriculum.After sharing the word of God, we share some fruit with everyone and we have a time of Soccer and koinonia.